25/04/2018: Presentan Diccionario Panhispánico del Español Jurídico en seminario sobre Lenguaje Claro en la Corte Suprema

En la jornada inaugural del seminario sobre lenguaje claro: “Justicia al alcance de todos”, se realizó la presentación del “Diccionario Panhispánico del Español Jurídico”. Actividad –realizada ayer, martes 24 de abril en un colmado Salón de Honor de la Corte Suprema– reunió a destacados panelistas, quienes abordaron, entre otros temas, el rescate del léxico judicial iberoamericano y el uso adecuado de la terminología judicial con el objetivo de acercar y hacer compresible las resoluciones judiciales a la ciudadanía.

La ceremonia de presentación del diccionario estuvo encabezada por el presidente de la Corte Suprema, Haroldo Brito; el coordinador nacional de la Cumbre Judicial Iberoamericana, ministro Sergio Muñoz, y el ministro coordinador de la Comisión de Lenguaje Claro del máximo tribunal, Carlos Aránguiz.
El lanzamiento de la obra contó con la exposición del académico Santiago Muñoz Machado, miembro de la Real Academia Española (RAE) y de la Real Academia de Ciencias Morales y Políticas, quien relevó la importancia del diccionario, en cuanto a compilar y unificar la terminología jurídica de Hispanoamérica.
“Nuestra lengua común es esencial y también el derecho. No seriamos una comunidad si no estuviéramos enraizados en los mismos principios que se han sido importantes para la integración iberoamericana”, sostuvo el profesor Muñoz Machado.
En tanto, Alfredo Matus, director de la Academia Chilena de la Lengua, analizó los alcances lingüísticos y la contribución del Diccionario Panhispánico del Español Jurídico, texto, afirmó que: “Constituye un hito dentro de la lexicografía hispánica (…), que viene a enriquecer sustancialmente la tradición diccionarista académica de más de tres siglos”.
Justicia al alcance de todos
El ministro de la Corte Suprema Sergio Muñoz, fue el encargado de inaugurar el seminario sobre lenguaje, quien en su discurso abordó el tema de los diccionarios y el diccionario español jurídico, los aportes del máximo tribunal chileno, la garantía de la fundamentación de los fallos y el lenguaje claro y sencillo en la filosofía del derecho. “Lo expuesto es una línea que no alcanza a ser nada en la obra de los más destacados representantes del pensamiento jurídico de los últimos años, pero nos deja claramente demostrado que el lenguaje jurídico es de trascendental importancia en la labor legislativa y judicial, como en el uso que se hace por los juristas y ciudadanos en general. Es en ello que reposa igualmente la importancia del Diccionario Panhispánico del Español Jurídico, puesto que es la base común para la comunicación, la transmisión del pensamiento, la creación de las normas y la adjudicación que realiza el juez en la sentencia” afirmó.  (Ver discurso completo)
En tanto, el ministro de la Corte Suprema Carlos Aránguiz expuso sobre los inicios, dificultades y desafíos de la Comisión de Lenguaje Claro, instancia que encabeza.
“Existía cierto temor de que esto podía afectar la independencia de los jueces. Al contrario, se trata de presentar herramientas, instrumentos compartidos; porque nuestro trabajo es colectivo en la comisión, para promover el uso de un lenguaje claro”, sostuvo. Objetivo, explicó, en el que se insertan una serie de iniciativas realizadas, tales como: el Glosario de Términos Legales, talleres de capacitación para funcionarios y jueces, y seminarios sobre el tema.
“De lo que se trata –agregó– es que los jueces no olvidemos que somos servidores; que nos debemos a la gente y que, por lo tanto, los ciudadanos tienen derecho a comprender lo que nosotros hacemos y decidimos. Es servicio puro”, concluyó.
En tanto, el académico Santiago Muñoz Machado también se refirió al buen uso del lenguaje y a los aportes del diccionario en dicho sentido. “El lenguaje jurídico claro es definir las palabras y conocer su significado exactamente, y esta petición desemboca en un diccionario donde se explique y acopie o recoja la totalidad del lenguaje jurídico”, afirmó.
Al concluir la jornada, el magistrado del Sexto Tribunal de Juicio Oral en lo Penal de Santiago y miembro de la Comisión de Lenguaje Claro, Washington Jaña, se refirió al rol del lenguaje claro en administración de justicia.
“En definitiva, el uso de un lenguaje claro se trata de un mejor cumplimiento de la función del juzgador. Ello se conecta, por otro lado, con el deber de transparencia del sector público y el acceso a la justicia, pilares fundamentales de la democracia”, planteó.
En el encuentro, también participó el profesor de la Universidad Alberto Hurtado Claudio Agüero, quien expuso sobre el lenguaje claro en la comunidad jurídica chilena.
By | 2018-05-14T12:39:51+00:00 Mayo 14th, 2018|daidh|0 Comments

Leave A Comment