La importancia de utilizar un lenguaje sencillo en resoluciones y en la atención de usuarios fueron abordados en un taller realizado a los funcionarias y funcionarios que integran la Secretaría de la Corte Suprema.
La actividad fue llevada a cabo por la Comisión de Lenguaje Claro del Poder Judicial, cuya presidencia está a cargo de la ministra de la Corte Suprema, Ángela Vivanco, y la Dirección de Asuntos Internacionales y Derechos Humanos del máximo tribunal (DAIDH), unidad que ejerce la Secretaría Técnica de esta instancia.
En este taller online participaron el secretario de la Corte Suprema, Jorge Sáez; la subdirectora (s) de la DAIDH, Francisca Terminel, quien abordó una serie de recomendaciones en esta materia; y dos integrantes de la Comisión: la presidenta de la Corte de Apelaciones de Chillán, la ministra Paulina Gallardo, y el magistrado del Sexto Tribunal de Juicio Oral en lo Penal, Washington Jaña, quienes expusieron aspectos prácticos de la utilización del Lenguaje Claro en el quehacer judicial.
“Nos interesa que nuestra política de atención de público sea amigable y facilitadora del acceso a la justicia”, indicó el secretario de la Corte Suprema, Jorge Sáez, inicio de la actividad.
La subdirectora (s) de la Dirección de Asuntos Internacionales y Derechos Humanos del máximo tribunal, Francisca Terminal, explicó que en 2015 la Corte Suprema estableció la creación de la Comisión de Lenguaje Claro, cuyo “fin es promover la reflexión al interior de la institución sobre esta materia, junto con elaborar productos e implementar acciones que favorezcan la comprensión del leguaje judicial y promuevan la simplificación de la redacción de fallos y resoluciones”.
“Todo esto se enmarca dentro del acceso a la justicia como derecho fundamental. Son obligaciones que asumimos como parte del Estado para garantizar a los miembros de toda la sociedad y, en especial, a los grupos más vulnerables, un concreto acceso a los mecanismos institucionales de solución de sus conflictos. Este tiene aspectos prácticos, uno de ellos es la falta de comprensión del lenguaje técnico jurídico y todos los estudios demuestran que es una barrera de acceso a la justicia”, señaló la presidenta de la Corte de Apelaciones de Chillán, Paulina Gallardo, durante su exposición.
El magistrado Washington Jaña planteó que “estoy totalmente convencido de que el acceso a la justicia tiene una directa relación con la forma en que los tribunales y las personas que trabajamos en el Poder Judicial comunicamos nuestra labor hacia quienes acuden todos los días en busca de una solución de relevancia jurídica. Todos nos hemos ido dado cuenta de los cambios sociales y culturales, y sido consientes también del derecho a tener una explicación, no solamente razonada o motivada, sino que sea entregada de una manera comprensible”.
Los productos elaborados por la Comisión de Lenguaje Claro como el Glosario de Términos Jurídicos o el Manual de Estilo de Redacción de Sentencias están disponibles en el siguiente link: Aquí
Leave A Comment